![]() In the back of my mind was the rather fanciful notion that if I could successfully translate the opening phrase-probably the most famous words in Spanish, comparable to the opening lines of Hamlet’s “To be, or not to be” soliloquy in English…then the rest of the novel would somehow fall into place. I especially liked her comments about tackling the opening sentence. In the essay, Grossman talks about the difficulty of even approaching such a seminal work. And, to get me in the mood, I found a great essay by Edith Grossman, whose creepy looking translation has received wonderful reviews. Still, sinister looking or not, it’s on top of my TBR list. ![]() Take a good look at that cover and tell me it’s not a bit ominous. ![]() It’s an intimidating looking book – a sinister knight-errant’s helmet staring at you, slightly out of focus, swimming in a background of blood-red. I’ve even picked it up once or twice – and gotten about half way through Harold Bloom’s introduction before putting it back up onto the shelf. ![]() For almost a year now, Don Quixote has been sitting on my book shelf. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |