Wilbur to translate Hugo’s masterpiece into English. Inspired by the huge success of Les Miserables in France, the Carleton Publishing Company hired Charles E. Grossman, Hugo's Romantic SublimeįIRST AMERICAN EDITION AND FIRST EDITION IN ENGLISH in original publisher’s cloth. Perhaps more than any other work of literature, Victor Hugo’s novel has flourished as part of our international consciousness. In addition, dozens of film version- from France, the United States, Italy, Egypt, India, Japan, and the Soviet Union- have perpetuated the legendary quality of the book. Indeed, its appearance was a unique phenomenon in the history of publishing, by the scope of its success among the elite as well as the people, national as well as international, with general readers as well as critics. “Ever since its publication in 1862, Les Miserables has remained one of the most widely read novels in the world.
0 Comments
Leave a Reply. |